‘La jerarquía de los idiomas mundiales’ Savina Angelova

‘La jerarquía de los idiomas mundiales’ Savina Angelova

October 10, 2019 Spanish 0

No se puede negar que los idiomas son fascinantes. Hay aproximadamente 6,500 idiomas en el mundo de los cuales 2000 idiomas tienen menos de 1000 hablantes. Entonces, tenemos que preguntarnos: ¿qué hace algunas lenguas tan influencial? ¿Por qué algunas de estas lenguas están considerado superiores? ¿Quizás, es sobre el acceso de la lengua o el número de hablantes y la popularidad de la lengua en la media? Se podría decir que hay razones históricas que influyen la distribución de los idiomas, como por ejemplo el colonialismo, pero también en nuestro mundo moderno, hay una jerarquía social de las lenguas mundiales que es difícil entender. ¿Por qué existe?
Durante los tiempos pre-modernos, las diferentes lenguas tenían diferentes funciones; cada se utilizaba en diferentes situaciones. Por ejemplo, el latín era la lengua de la iglesia católica, y por eso se usaba en liturgias, y su alta posición social resultó en que se convierta en el idioma de los eruditos. Se elevó en un nivel superior por encima de los idiomas estándar. Existía una jerarquía a partir de este momento hasta ya.
En este época, es cierto que hay lenguas que se usan en situaciones comerciales internacionales, como el inglés, el español, el mandarín y el alemán, mucho como en el pasado donde existía este idea de la función específica de cada lengua. También, por supuesto las lenguas con más hablantes lo hacen más fácil comunicar, trabajar, conocer a gente de todo el mundo y vivir en una variedad de países. Sin embargo, en nuestro mundo moderno hay algo que es diferente – existe una globalización que ha resultado en el comportamiento de tantas lenguas entre nosotros. Por lo tanto, por que existe todavia esta creencia que hay unas lenguas más importantes que otros? Y una idea nueva – porque creemos que las lenguas más duras son también mejores y impresionantes?
Las lenguas que tienen más hablantes se consideran los ‘más importantes’ ya que pueden ser hablados en mas paises o por mas personas. Incluyen el mandarín, el inglés, el hindi, el español, el árabe, el malay, el ruso, el bengalí, el portugués y el francés. Pero la gente no realizan que a veces, las lenguas minoritarias o menos conocidas actualmente se hablan con más frecuencia en áreas particulares. Solo porque son bien conocidos, no significa que no hay otros idiomas raras que están esperando para ser descubiertos y celebrados!

La verdad es que la dificultad de aprender un idioma depende de tres cosas:
1) Qué otros idiomas conoces y si estan similares a el idioma que estás probando
aprender
2) La complejidad de su sistema de sonidos
3) La complejidad de la gramática
A pesar de esto, algunos idiomas a menudo se perciben como los más difíciles en el mundo, como el chino y el árabe. El chino es una lengua tonal y por eso el significado de una palabra cambia en función de la forma de que la pronunciamos. Ademas, el chino tiene unos 50,000 caracteres! Por un lado, esto lo hace muy difícil aprender chino para un anglohablante, pero si la persona habla por ejemplo japonés, las cosas cambian y es mas fácil aprender el chino. También, investigaciones sugieren que solo necesitas saber unos 2,500 caracteres para leer 98% del chino escrito. Por el otro lado, los idiomas occidentales como el español, el francés, el portugués, el italiano y el alemán, tienen el subjuntivo – un tiempo que es difícil de entender para los hablantes de lenguas orientales ya que no existe en sus lenguas. La dificultad de las lenguas occidentales es la conjugación y los tiempos mientras que la dificultad de unas lenguas africanas como por ejemplo el taa, es que utiliza sonidos para representar consonantes.
Olvidamos que todo depende de los idiomas que ya conocemos, dado que podemos encontrar palabras que son similares de origen y actúan como insinuaciones enterradas en un idioma extranjero.
Resumir el tema, hay muchos factores que contribuyen a la dificultad de la lengua, pero las lenguas que parecen más difíciles o las lenguas que se hablan más ampliamente no son más importantes o mejores que los otros. Es tan importante hablar y aprender idiomas minoritarios para mantener viva la cultura y diversidad. Desafortunadamente, une jerarquía existe de los idiomas mundiales, pero tenemos que romper el estigma de la dificultad o importancia de algunos idiomas para permitir más personas aprender una variedad de idiomas.
Savina Angelova
My article is about how there seems to be a hierarchy in language learners and speakers in today’s society and how some languages are traditionally perceived as more difficult, when in reality it all depends on the languages you already know, and how some languages are perceived as more important and worth knowing than others, when in reality we should encourage people to learn languages that they would like to learn without the stigma that a certain language isn’t popular or spoken enough to be worth knowing. We should celebrate minority languages as well as acknowledging the ease of communication that more widely spoken languages bring.

 

Savina Angelova

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *